'$cleft' AND cleft<'$cright'"; $result = mysql_query($query); $row = mysql_fetch_array($result); $cleft = $row["cleft"]; echo $name; } function encode($in_str, $charset) { $out_str = $in_str; if ($out_str && $charset) { // define start delimimter, end delimiter and spacer $end = "?="; $start = "=?" . $charset . "?B?"; $spacer = $end . "\r\n " . $start; // determine length of encoded text within chunks // and ensure length is even $length = 90- strlen($start) - strlen($end); $length = floor($length/2) * 2; // encode the string and split it into chunks // with spacers after each chunk $out_str = base64_encode($out_str); $out_str = chunk_split($out_str, $length, $spacer); // remove trailing spacer and // add start and end delimiters $spacer = preg_quote($spacer); $out_str = preg_replace("/" . $spacer . "$/", "", $out_str); $out_str = $start . $out_str . $end; } return $out_str; } function strings_isemail($string) { return preg_match('%[-\\.\\w]+@[-\\w]+(?:\\.[-\\w]+)+%', $string); } function strings_clear($string) { $string = trim($string); $string = stripslashes($string); return htmlspecialchars($string, ENT_QUOTES); } function strings_stripstring($text, $wrap, $length) { $text = preg_replace('%(\\S{'.$wrap.'})%', '\\\\1 ', $text); return substr($text, 0, $length); } function sovp($num) { switch($num%10) { case "1": echo""; break; case "2": echo""; break; case "3": echo""; break; case "4": echo""; break; default: echo""; break; } } ?> Ленская: школы должны обучать двум иностранным языкам ::
     
():  
:  
-
: , 24 2024

Ленская: школы должны обучать двум иностранным языкам

Во многих российских школах, где второклассников делят на группы для изучения иностранных языков, большинство детей и родителей, как правило, предпочитает английский, группы же немецкого или французского приходится комплектовать принудительно. Новые образовательные стандарты не регламентируют возможность выбора иностранного языка. В интервью РИА Новости ситуацию комментирует руководитель отдела развития Московской высшей школы социальных и экономических наук Елена Ленская.

- Елена Анатольевна, даже беглый анализ родительских форумов показывает: детей чаще стремятся определить в группу английского языка, а немецкий или французский воспринимают как «наказание». В Российский общественный совет по развитию образования (РОСРО) обратился учитель из Приморья, рассказавший, что в его регионе школы повсеместно отказываются от обучения немецкому языку. Чем объяснить остроту проблемы?

- Тем, что английский - не просто иностранный язык, а язык международного общения. Владение им - условие успешности выпускника российской школы. Шесть-семь лет назад мы проводили исследование. Согласно ему в развитом регионе те, кто владеет английским, в среднем зарабатывают на 20% больше.

Проблемы же выбора между английским, немецким или французским быть не должно. В школах нужно вводить два обязательных языка: английский и по выбору ученика, исходя из возможностей школы. Так делается во многих странах, в том числе - бывшего соцлагеря: в Украине, Польше...

- То есть рынок услуг преподавателей немецкого и французского сокращается?

- Нет, он просто "переформатируется". Дискуссия об обязательности английского в нашей стране началась десять лет назад, и против этой идеи как раз выступали преподаватели немецкого и французского. Но когда я спрашивала того или иного своего оппонента, учат ли они своих детей английскому, те отвечали "да". Многие мои друзья, да и я сама с удовольствием отдали бы детей и внуков во французскую или немецкую школу, зная, что там и английскому тоже научат. Английский можно брать и в качестве второго языка и выучить его на таком уровне, чтобы можно было им пользоваться как рабочим.

- Но хватит ли учителей английского?

- Думаю, да - ведь среди выпускников вузов достаточно тех, кто хотел бы работать в школе, но все места заняты, пожилые учителя продолжают работать.

Учителям французского и немецкого надо бороться не против английского, а за повсеместное внедрение в школах второго иностранного языка. В национальных республиках, где сейчас обязательно изучается родной язык, можно предложить детям выбрать между родным и вторым иностранным. Единственное, чего делать не стоит, - это изучать два языка параллельно со второго класса, а так поступают в некоторых элитных гимназиях. Дети еще малы, языковые нормы у них не устоялись - они будут «тащить» немецкие слова в английский и наоборот. Схема, при которой дети сначала учат один язык, а потом, опираясь на него, второй, на мой взгляд, разумнее.

- Что нужно сделать для повышения качества преподавания иностранных языков в школе? Не случайно для подготовки к ЕГЭ или просто для общего развития дети ходят на языковые курсы - школьных знаний им не хватает...

- Сейчас процент выпускников школ, свободно говорящих на иностранных языках, стал выше, но не только потому, что школа стала работать лучше. Просто мир открылся, люди стали ездить за границу. А повышать качество преподавания можно лишь одним способом - лучше готовить учителей. Международные исследования показывают: дети, которые изначально находились на одном и том же уровне освоения материала, за один год учебы снижают этот уровень, если у них слабый учитель, и существенно его повышают, если учитель сильный.

Система подготовки учителей иностранного языка в российской высшей школе устарела. До сих пор даже в ведущих лингвистических вузах большинство курсов читают на русском, хотя несложно найти тех, кто способен преподавать на английском.

Методика во многих вузах устарела до такой степени, как если бы летчиков современных лайнеров готовили по методике управления дирижаблями.

Все согласны: учить надо коммуникативным способом, с использованием компьютерных технологий, но и сейчас в педвузах студенты сидят в устаревших лингафонных кабинетах, тратят массу времени, чтобы освоить устаревшие принципы произношения. Мы до сих пор обучаем королевскому английскому, а на нем говорит только элита Великобритании, все же богатство глобального английского нашим студентам в большинстве случаев неизвестно.

Необходимо изучать глобальный английский, чтобы понимать самые разные его варианты - не только английский или американский, но и, например, индийцев, жителей тихоокеанского региона. Для обучения устной речи можно выбрать общеевропейский, английский или американский вариант, но учащиеся должны знать: одно и то же слово в разных англоговорящих странах смысл может иметь совершенно различный...

Материал подготовила Екатерина Рылько (НИУ ВШЭ), специально для РИА Новости

Источник: http://ria.ru/edu_analysis/20111007/451920319.html

:
2006
" -2006"
1 " -2007"


© , :
© , - WebMar.ru
.